Skip to content

词根:ag / act

关键点:核心义为 do / drive;中文:做;驱动。将 ag / act 想成与「做;驱动」相关的意象,便于记忆派生词。

目录

A. 意象化理解

  • 画面 1:做、驱动

    • 行为与推动 → act(行动)、agent(代理人;驱动者)、agenda(待办事项)。
  • 画面 2:反应、活动

    • 对刺激的“做” → react(反应)、active(活跃的)、activity(活动)。
  • 画面 3:实施、执行

    • 把想法做成事实 → actual(实际的)、execute(执行,ex-+sequ 同源概念)。

B. 词汇表

  • act [A2](行动;扮演;法令)

    • 拆解:act-(do/drive)
    • 释义(按词根词缀推导):做、驱动 → 行动;在舞台上“做”→ 扮演;被“推动”的条文 → 法令。
    • 例句:We must act now to reduce costs.
  • react [B1](反应;起化学反应)

    • 拆解:re-(back)+ act-(do)
    • 释义(按词根词缀推导):反向/回应地“做” → 反应。
    • 例句:How did the market react to the news?
  • action [B1](行动;行为;情节)

    • 拆解:act-(do)+ -ion(名词)
    • 释义(按词根词缀推导):做的过程或结果 → 行动、行为。
    • 例句:The committee recommended immediate action.
  • active [B1](活跃的;主动的;有效的)

    • 拆解:act-(do)+ -ive(…的)
    • 释义(按词根词缀推导):在“做”的、有活动的 → 活跃的;语法上表主动。
    • 例句:She stays active by running every day.
  • actual [B1](实际的;真实的)

    • 拆解:act-(do)+ -ual(形容词)
    • 释义(按词根词缀推导):已“做”出来的、在发生的 → 实际的。
    • 例句:The actual cost was higher than estimated.
  • agent [B2](代理人;动因;剂)

    • 拆解:ag-(do/drive)+ -ent(…者)
    • 释义(按词根词缀推导):代为“做”事的人 → 代理人;起驱动作用者 → 动因、剂。
    • 例句:Contact our agent for pricing.
  • agenda [B2](议程;待办事项)

    • 拆解:ag-(do)+ -enda(待做之事)
    • 释义(按词根词缀推导):待“做”的事项 → 议程、待办。
    • 例句:The agenda for the meeting is attached.
  • activate [B2](激活;使活动)

    • 拆解:act-(do)+ -iv- + -ate(使…)
    • 释义(按词根词缀推导):使进入“做”的状态 → 激活。
    • 例句:Activate your account by clicking the link.
  • actually [B2](…地)

    • 拆解:actual + -ly(副词后缀)。
    • 释义(按词根词缀推导):以…的方式 → …地。
    • 例句:Handle errors actually.
  • transaction [B2](交易;办理)

    • 拆解:trans-(across)+ act-(do)+ -ion
    • 释义(按词根词缀推导):在双方之间“做”成的事 → 交易。
    • 例句:Each transaction is logged for audit.
  • actively [C1](…地)

    • 拆解:active + -ly(副词后缀)。
    • 释义(按词根词缀推导):以…的方式 → …地。
    • 例句:The system responds actively under load.
  • activeness [C1](…性)

    • 拆解:active + -ness(名词后缀:性质/状态)。
    • 释义(按词根词缀推导):…这一性质/状态。
    • 例句:The activeness matters in edge cases.
  • actualness [C1](…性)

    • 拆解:actual + -ness(名词后缀:性质/状态)。
    • 释义(按词根词缀推导):…这一性质/状态。
    • 例句:The actualness matters in edge cases.

C. 关联词根词缀

关联词根(非本文主讲)

(可结合词根列表补充常与本词根搭配的其他词根。)

词缀(Affixes,不单列,仅登记)

  • -ion / -ity:action, activity, transaction
  • -ive / -ate:active, activate
  • -ent / -ual:agent, actual
  • re-:react, reaction
  • trans-:transaction

© Vieup. All rights reserved.